banner-topo

Depois de mais de dois anos, chega às livrarias coletânea de Millôr Fernandes

millor-fernandes-c1Millôr, o irreverente

27/07/2014 — Está chegando às livrarias pela Editora IMS o livro “Millôr 100 + 100”, com 264 páginas e preço sugerido de R$ 50,00. Essa coletânea abrange mais de sessenta anos da carreira do dublê de humorista e escritor Millôr Fernandes. De 1949, é “O Tempo e Contratempo”, um apanhado de crônicas e charges da coluna Pif-Paf, publicada na revista O Cruzeiro. Já “Esta É a Verdadeira História do Paraíso” é a polêmica — e hilariante — versão do livro bíblico “Gênesis”. O furor do conteúdo foi tanto que causou o seu desligamento da revista nos anos de 1960. Nos poemas de “Essa Cara Não Me É Estranha”, escritos entre 1945 e 1973, o autor exerce o olhar de “sociólogo amador”. “A Vaca Foi Pro Brejo” é um antimanual de tradução. Na última parte, o jornalista Sérgio Augusto e o desenhista Cássio Loredano selecionaram 100 frases e 100 desenhos do autor, que faleceu há dois anos.

millor-fernandes1MILTON VIOLA FERNANDES nasceu no dia 16 de agosto de 1923, no bairro do Méier, Rio de Janeiro. Foi registrado oficialmente em 27 de maio de 1924. Morreu no dia 27 de março de 2012, vítima de uma falência múltipla de órgãos, decorrende de um acidente vascular cerebral isquêmico. Com um ano, ficou órfão de pai e, aos 10 anos, de mãe. Ao longo da vida, se firmou como um dos mais importantes e atuantes intelectuais brasileiros. Adaptou e escreveu obras para teatro e para televisão, além de ter imortalizado diversas frases e aforismos. Em 1943, após ter passado pelo jornal Diário da Noite e pela revista A Cigarra, para as qual criou seu famoso pseudônimo Vão Gogo, retornou à revista O Cruzeiro. Na publicação, criou, ao lado de Péricles (de O Amigo da Onça) a seção O Pif-Paf.

Autodidata, em 1942 realizou a sua primeira tradução para Dragon Seed, romance da americana Pearl S. Buck, com o título A Estirpe do Dragão. Anos mais tarde, essa função lhe renderia o título de maior tradutor de William Shakespeare no Brasil. Ele também traduziu obras de Anton Tchekov, Bernard Shaw, Dario Fo, Luigi Pirandello, Molière, Mario Vargas Llosa, Samuel Beckett, R. W. Fassbinder e Tennessee Williams. Em 1946, fez sua estreia literária com o livro Eva Sem Costela. Sete anos depois, foi montada sua primeira peça de teatro, Uma Mulher em Três Atos. Em 1964, aos 41 anos, editou a revista humorística O Pif-Paf, considerada uma das pioneiras da imprensa alternativa. Quatro anos depois, participou da fundação do jornal satírico O Pasquim, uma das vozes mais ativas contra a censura e o governo militar durante a ditadura nos anos 70.

millor-caric1Autor de mais de quarenta títulos literários, atuou como colaborador de diversos jornais e publicações ao longo dos últimos 60 anos, entre eles Folha de S. Paulo, Correio Braziliense, Jornal do Brasil, Isto É, O Estado de S. Paulo, O Dia e Veja. Como desenhista, com passagem pelo Liceu de Artes e Ofícios do Rio de Janeiro entre 1938 e 1943, expôs seus trabalhos no Museu de Arte Moderna (MAM) do Rio de Janeiro em duas ocasiões. Em 1981, seus trabalhos gráficos foram reunidos em Desenhos (Editora Raízes Artes Gráficas). Como poeta, publicou Papaverum Millôr (1967), Hai-kais (1968) e Poemas (1984).

Além de dramaturgo, atuou também como roteirista de cinema, séries e programas de TV, adaptando para a Rede Globo na década de 1990 a obra Memórias de um Sargento de Milícias, de Manuel Antônio de Almeida. No filme Terra Estrangeira (1995), de Walter Salles, colaborou com diálogos adicionais. Em 2000, tornou-se um dos pioneiros a publicar na internet, ao lançar o Millôr On Line no site da Uol. Entre seus últimos títulos, lançou em 2007, pela Editora Desiderata, Novas Fábulas e Contos Fabulosos, reunião de contos e fábulas ilustrados pelo cartunista Angeli. Em 2010, a atriz Fernanda Torres adaptou na série Amoral da História duas obras anteriores para o canal de televisão GNT: Fábulas Fabulosas e A Bíblia do Caos.



© 2013 Tio Oda - Todos os direitos reservados